Перевод "an man" на русский
Произношение an man (ан ман) :
an mˈan
ан ман транскрипция – 33 результата перевода
Au revoir.
Anstruther, he is an man obsessed.
Obsessed with what?
До свидания!
Бедный месье Амстертер, он просто помешан.
Помешан? На чем?
Скопировать
What do they say?
That you went to jail during years and years because you killed an man.
When you were in the American army in France.
Что говорят?
Что ты несколько лет отсидел в тюрьме за убийство.
Когда ты служил в Американской армии во Франции.
Скопировать
Our Hannes is lost for seafaring.
What love can do to an man...
I'm glad we're at sea again tomorrow.
Наш Ханнес потерян для мореплавания.
Вот что может сделать любовь с настоящим мужчиной.
Я рад, что завтра снова ухожу в море.
Скопировать
Paid like a damn fool.
Like an old man.
Like a punk.
Заплатил, как чертов придурок.
Как старикашка.
Как сопляк.
Скопировать
I'm sorry I rang so loudly, I don't know the bell here...
An invalid gentleman advertised for a man to push his chair.
A Mr. Hojbjerg.
Прошу прощения, что я так громко позвонил, я не привык к вашему звонку.
Здесь живет больной, который ищет человека возить его в коляске?
Господин Хойберг.
Скопировать
Don't act familiar!
An Otsuka man once but I'm a loner now!
Don't get familiar!
Обойдёмся без фамильярности!
Я был человеком Оцуки, но теперь я одиночка.
Не дерзи мне!
Скопировать
This man is my grandfather.
An extravagant man!
Ladies!
Этот человек - мой дедушка.
Экстравагантный был человек!
Мадемуазель!
Скопировать
It'd be all or nothing!
It's a pity that such an attractive man should shut himself away.
It makes you wonder what he's running away from.
Либо сразу предложение, либо ничего!
Жаль, что такой привлекательный мужчина погружен в свою работу с головой.
Это заставляет думать о том, что он пытается убежать от чего-то.
Скопировать
But we met here.
It´s a strange story for an ordinary man like me.
My fiancee found my name a bad joke. I think it even shocked her and one day I awoke
Но мы здесь встретились.
Это очень необычная история для такого обычного человека, как я.
Моя невеста считала мое имя очень смешным, я думаю, оно ее задевало.
Скопировать
James Burton, known in the business as 'Burt' he's involved with the nightclub circuit, and striptease clubs.
I heard the way to achieve an orgasm is to sleep with the right man, but who?
Me!
Джеймс Бартон, известный в бизнесе, как "Барт" он связан с сетью ночных клубов и стриптизом.
Я слышала, что достичь оргазма можно только переспав с правильным человеком, но каким?
Ну... со мной! - Привет, Ник.
Скопировать
Shut up, w/7/ ya?
You behaved like an ia'iot, not like a man.
How's it going?
Заткнись!
Ть* ведешь себя как дурак, а не мужчина!
Как дела?
Скопировать
If he's loved, his ugliness is transformed into beauty.
For me an ugly man has no charm. Nothing's possible. It's over immediately.
What's over?
Когда любишь, уродство автоматически превращается в красоту.
Если я считаю кого-то уродом, он сразу же лишается доброты в моих глазах.
Тут ничего не поделаешь, сразу всё заканчивается.
Скопировать
Five.
I can see you're an honest man.
I'll tell you what I'm going to do.
Пять.
Вижу, ты честный человек.
Вот что я сделаю.
Скопировать
Well, captain, I checked his ship's log and it seems that he was within the Klingons' sphere of influence less than four months ago.
The man is an independent scout, captain.
It's quite possible that he is also a Klingon spy.
Что еще у вас есть? Я проверил его бортовой журнал, и похоже, что он был в клингонской сфере влияния менее 4 месяцев тому назад.
Этот человек - независимый скаут.
Весьма вероятно, что он также клингонский шпион.
Скопировать
And this is Eleen.
A young wife, to give an old man a son to rule these tribes.
I'm Captain Kirk.
А это Элеен.
Молодая жена, которая подарит старику сына, чтобы он правил этими племенами.
Я - капитан Кирк.
Скопировать
You seem perfectly all right now. What was the matter?
I was an old man.
You were what?
Кажется, сейчас вы в порядке.
Что с вами было? Я был стариком.
Кем вы были?
Скопировать
This is your Controller.
But he's an old man.
Well, now you've seen the Controller.
Это - ваш Диспетчер.
Но он - старик.
Ну, вот теперь вы видели Диспетчера.
Скопировать
Aye.
Well, you don't send a lassie and an old man down to dig.
Old?
Да.
Ну, вы же не пошлете девчурку и старика вниз, чтобы копать.
Старика?
Скопировать
And this man is Scott, the one I sent you the message about.
He does not look like a man capable of such an act. Still, it's been so long.
Gentlemen, before our great awakening 200 years ago we had ways of learning the truth in such matters. We shall return to them.
А это моя жена Сибо. А это Скотт, тот человек, о котором я говорил в донесении.
Он не похож на человека, способного на такой поступок.
Господа, перед нашим великим пробуждением 200 лет тому назад у нас были методы для выяснения правды в таких случаях.
Скопировать
- I know, what's that reason... - How do you know?
He's an old man!
- And he hasn't got an arm!
Откуда тебе знать, ты и не жил-то у нас.
- Да нравишься ты ему.
Старик он и без руки.
Скопировать
Why are you cutting them up?
To make an identikit of your ideal man
Come here
Зачем ты их режешь? !
Чтобы сделать фоторобот твоего идеального мужчины.
Вот так, иди сюда!
Скопировать
You haven't understood anything
I don't want an ideal man.
I want them
Ты ничего не понял.
Мне не нужен идеальный мужчина.
Мне нужны они.
Скопировать
Come, let me show you our settlement.
On pure speculation, just an educated guess, I'd say that man is alive.
Captain, this planet is being bombarded by Berthold rays, as our reports indicated.
Пойдемте, я покажу вам наше поселение.
Чисто интуитивно, просто предположительно, я бы сказал, что он жив.
Капитан, планета подвергается воздействию лучей Бертольда. Так указано в рапорте.
Скопировать
He already knows too much about us and is learning more.
I do not specifically refer to Captain Christopher, but suppose an unscrupulous man were to gain certain
Such a man could manipulate key industries, stocks and even nations, and in so doing, change what must be.
Он уже знает о нас слишком много и продолжает узнавать больше.
Я не говорю только о капитане Кристофере, но, предположим, беспринципный человек узнал бы что-то из будущего человечества.
Он смог бы управлять важными отраслями, фондами и народами и таким образом изменить ход событий.
Скопировать
Yes, you must have seen it in the papers.
They think they've got their man.
Somebody confessed?
Да, ты наверняка читал в газетах. Кажется, они считают, что поймали именно того.
Он пришел в полицейский участок около часа назад и сделал полное признание.
Кто-то признался? Это нередко.
Скопировать
But a man who tells half-lies has forgotten where he put it.
The truth is I'm an ordinary man.
You might have told me that, Dryden.
Но лгущий наполовину забывает, где правда.
Правда в том, что я обычный человек.
Вы могли бы сказать мне, Драйден.
Скопировать
Agatha, have you gone crazy?
He says he's a man wanting' to do an honest days work.
And he'll do it. I can promise you that.
Агата, вы что, с ума сошли?
Он говорит, что хочет честную работу.
И он ее сделает, вот увидите.
Скопировать
Some people look on the Spatterbox as a child's toy... and, in a sense, I suppose it is... but it calls for a steady hand at all times.
An old blue-water man like you won't be long in discovering it can be very tricky indeed.
But is it... is it very long?
Некоторые люди смотрят на спаттербокс, как на детскую игрушку,... и в какой-то мере я с ними согласен, но для управления им всё время нужны крепкие руки.
Старому морскому волку, вроде вас, не захочется тратить столько времени на обучение, это может быть очень сложно.
Но это..., это очень долго?
Скопировать
- I'll show you.
You're a lucky lad, you know, to be taking your first sail... with an old Bermuda Cup man like your father
You'll probably find it a bit tricky at first after the big stuff you've been used to.
- Сейчас покажу.
Ты счастливчик, что отправляешься в своё первое плавание под парусом... с таким бывалым участником "Кубка Бермуд", как твой отец.
Наверно, поначалу вам будет немного сложновато после тех больших штуковин, на которых вам доводилось ходить раньше.
Скопировать
Possibly.
An important man is visiting an important man.
Very important people together.
Возможно.
Одна большая шишка наносит визит другой большой шишке.
Две большие шишки вместе.
Скопировать
What an adventure!
Their chief is maybe an handsome young man, like in the novels.
Do I look good?
Какое приключение!
Наверное, из главарь - красивый молодой человек, как в романах.
Я хорошо выгляжу?
Скопировать
But even if we can, we slaughter half of Mandrakos!
You are an insane man!
Am I?
А если бы и смогли, то погибло бы половина Мандракоса!
Вы ненормальный человек!
Да?
Скопировать
It's for self-defense.
I'm an old man past 70.
I can't beat you without it.
Это для самозащиты.
Я семидесятилетний старик.
И не могу с вами сражаться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов an man (ан ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ан ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
